“范文大全” 演讲稿

查尔斯王子香港主权交接仪式上英语演讲稿

发布时间:2019-08-11 来源:演讲稿 手机版

查尔斯王子香港主权交接仪式上英语演讲稿

  President Jiang Zemin, Premier Li Peng, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen:

  This important and special ceremony marks a moment of both change and continuity in Hong Kongs history. It marks, first of all, the restoration of Hong Kong to the Peoples Republic of China, under the terms of the Sino-British Joint Declaration of 1984, after more than 150 years of British administration.

  This ceremony also celebrates continuity because, by that same treaty and the many subsequent agreements which have been made to implement its provisions, the Hong Kong Special Administrative Region will have its own government, and retain its own society, its own economy and its own way of life. I should like to pay tribute this evening to those who turned the concept of "one country, two systems" into the Joint Declaration, and to the dedication and commitment of those who have worked so hard over the last thirteen years to negotiate the details of the Joint Declarations implementation. But most of all I should like to pay tribute to the people of Hong Kong themselves for all that they have achieved in the last century and a half. The triumphant success of Hong Kong demands - and deserves - to be maintained.

  Hong Kong has shown the world how dynamism and stability can be defining characteristics of a successful society. These have together created a great economy which is the envy of the world. Hong Kong has shown the world how East and West can live and work together. As a flourishing commercial and cultural cross-roads, it has brought us together and enriched all our lives.

  Thirteen years ago the Governments of the United Kingdom and the Peoples Republic of China recognised in the Joint Declaration that these special elements which had created the crucial conditions for Hong Kongs success should continue. They agreed that, in order to maintain that success, Hong Kong should have its own separate trading and financial systems, enjoy autonomy and an elected legislature, maintain its laws and liberties, and be run by the people of Hong Kong and be accountable to them. Those special elements have served Hong Kong well over the past two decades. Hong Kong has coped with the challenges of great economic, social and political transition with almost none of the disturbance and dislocation which in other parts of the world have so often accompanied change on such a scale.

  The United Kingdom has been proud and privileged to have had responsibility for the people of Hong Kong, to have provided a framework of opportunity in which Hong Kong has so conspicuously succeeded, and to have been part of the success which the people of Hong Kong have made of their opportunities.

  In a few moments, the United Kingdoms responsibilities will pass to the Peoples Republic of China. Hong Kong will thereby be restored to China and, within the framework of "one country, two systems", it will continue to have a strong identity of its own and be an important international partner for many countries in the world.

  Ladies and Gentlemen, China will tonight take responsibility for a place and a people which matter greatly to us all. The solemn pledges made before the world in the 1984 Joint Declaration guarantee the continuity of Hong Kongs way of life. For its part the United Kingdom will maintain its unwavering support for the Joint Declaration. Our commitment and our strong links to Hong Kong will continue, and will, I am confident, flourish, as Hong Kong and its people themselves continue to flourish.

  Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, I should like on behalf of Her Majesty the Queen and of the entire British people to express our thanks, admiration, affection, and good wishes to all the people of Hong Kong, who have been such staunch and special friends over so many generations. We shall not forget you, and we shall watch with the closest interest as you embark on this new era of your remarkable history.

    相关范文推荐
    • 小学生学会感恩专题演讲稿

      “滴水之恩,当涌泉相报;衔环结草,报以恩德。”感恩,是我们民族的优良传统,也是一个人的基本品德。下面是小编为大家精心搜集的小学生学会感恩演讲稿,供大家参考借鉴。  小学生学

    • IBM首席执行官英语演讲稿

      各位晚上好!非常荣幸能够与汉诺威市市长、Yang 先生共同出席今晚的会议,非常荣幸能与科尔总理共同度过这个美好的夜晚。我一直在盼望今晚的到来,因为很多年以前我就知道 CeBIT 对全球信息技术产业

    • 质量技术监督局副主任科员竞聘演讲稿

      尊敬的评委、领导、同志们:  大家好!  首先,非常感谢各位领导和同志们给了我这次参与竞聘的机会。今天,我竞聘的职位是局办公室主任。 在参加竞聘之前,面对一个崭新的职位,我也曾度德量才,思虑再三,

    • 高三励志演讲稿3分钟

      高三是人生的一个重要转折点。接下来有小编整理的高三励志演讲稿3分钟,供大家参考,希望可以帮助到大家。高三励志演讲稿3分钟一  同学们:  大家好!  在高考中有位考生写过这样一段话:我曾经埋怨过,

    • 大学班长演讲稿范文4篇

      尊敬的辅导员,亲爱的同学们:  大家好!  首先,很感谢大家能给我这样的一个机会:站在这个讲台旁作班长竞选演讲报告。  日月如梭,光阴似箭。盛夏绿荫的季节我们告别了战场,硕果累累的季节我们迎来了曙